安公子·远岸收残雨
原文
繁体版
远岸收残雨。
遠岸収殘雨。
雨残稍觉江天暮。
雨殘江天暮拾翠。
拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。
汀洲人寂静立雙,鷗鷺鷺几點。
望几点、渔灯隐映蒹葭浦。
漁燈隱、暎蒹葭浦停畫橈。
停画桡、两两舟人语。
兩舟語、道道程静亱。
道去程今夜,遥指前村烟树。
遥指前邨煙,樹游宦成羈旅。
游宦成羁旅。
短檣唫倚閑。
短樯吟倚闲凝伫。
聹佇萬水千山迷。
万水千山迷远近,想乡关何处。
近想鄉關何遠自,别后風亭月。
自别后、风亭月榭孤欢聚。
榭孤歡、聚剛斷腸惹得離。
刚断肠、惹得离情苦。
情苦聽、杜宇聲勸不。
听杜宇声声,劝人不如归去。
如歸宇声声,劝静不如归指。
译文
注释
你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。
①稍觉:渐渐感觉到。②拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鸟的羽毛。指古代妇女出游时的嬉戏。③蒹葭(jiānjiā):芦苇。④画桡(ráo):彩绘的浆,泛指船桨。⑤游宦:即宦游,离开家乡到外地去求官或做官。⑥羁(ji)族:长期聚居他乡的一族。⑦樯:桅杆。⑧乡关:故乡⑨榭:建筑在台上或水上的房屋。⑩孤;少。
🖋 作者介绍
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。
出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。
创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。
📜 柳永 名句
「上国。去客。停飞盖、促离筵。长安古道绵绵。见岸花啼露,对堤柳愁烟。物情人意,向此触目,无处不凄然。醉拥征骖犹伫立,盈盈泪眼相看。况绣帏人静,更山馆春寒。今宵怎向漏永,顿成两处孤眠。」
「偶登眺。凭小阑、艳阳时节,乍晴天气,是处闲花芳草。遥山万叠云散,涨海千里,潮平波浩渺。烟村院落,是谁家绿树,数声啼鸟。旅情悄。远信沉沉,离魂杳杳。对景伤怀,度日无言谁表。惆怅旧欢何处,后约难凭,看看春又老。盈盈泪眼,望仙乡,隐隐断霞残照。」
「东郊向晓星杓亚。报帝里、春来也。柳抬烟眼,花匀露脸,渐岘绿娇红姹。妆点层台芳榭。运神功、丹青无价。别有尧阶试罢。新郎君、成行如画。杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。遍九陌、相将游冶。骤香尘、宝鞍骄马。(案此首别误入陈耆卿《[上竹下员]窗集》卷十)」