Home |  About Us |  Translation |   Localization|   Quality|   PricesRecruitment| Contact Us
 

Project Analysis

Communicate with customers for their requirements, analyze the document and make the schedule.

 

Translator Selection

Select appropriate translator(s) and form a project team.

 

Glossary Translation

Coordinate with translator(s) to complete glossary translation and have customers approve it before the end of translation phase.

 

Translation phase

The translator(s) accomplish the task according to the schedule while make modification to the feedback of sampled controls and the glossary approved by customers.

 

Editing Phase

The editor(s) will randomly sample the translated draft to control the quality one to three times (at least 1000 to 3000 words at each time) along the translation phase, and check the full text when translation is completed. When necessary, experts in related fields will check the content in terms of subject and senior revisers will polish the text.

 

Formatting and delivery

 

Arrange format of the target text up to that of the source and deliver in the form of FTPemail, floppy, disc or paper.

 

Corrective Action

Modify possible errors up to the feedback of the customers timely and promptly. Quality warrant period: 6 months.

Beijing China:Rm. 2209, Caifuxihuan Building, Nanbinhe Road, Beijing 100055 TEL:(8610)51660195 51345890 (24Hour)Email:cxfanyi@yahoo.com.cn Shanghai China: Add: Rm. 1005,Wanshhili Building, Lujiabang Road, Beijing 200011 TEL:(8621)51098681 56555218 (24Hour).E-mail:cxfanyi@126.com Guangzhou China:Add: Rm.1612, Fudou Bld. Guangzhou 510060 TEL:(8620)61136266 (24Hour).E-mail:cxfanyi@hotmail.comShenzhen China:Add: Rm. 5125,Nanjia Building, Futian, Shenzhen 518000 TEL:(86755)61288201 (24Hour).E-mail:cxfanyi@163.com
                      All rights reserved.|Chuangxiangshiji Translation Co., Ltd.

    上海翻译 北京翻译 版权所有◎创想世纪翻译公司北京翻译公司上海翻译公司广州翻译深圳翻译、香港、澳大利亚)--专业翻译公司