|
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地区(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(ClassicLatin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portuguese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian)。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America)。
英语与拉丁语属于同语系(印欧语系)但不同语族(英语属于日耳曼语族,而拉丁语属于罗曼语族),因此文法上不尽相同。英国近代文学家试图把拉丁语的语法适用于英语,例如强行规定禁止在to和动词之间使用副词的法则,并不能成功的应用于日常用语中。虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语。
很多英语词汇演变自罗曼诸语如法语或意大利语等,而这些罗曼诸语又从拉丁语演变而来(例如:Latin: mercēs → French: merci → English: mercy),有些则是直接由拉丁语演变而来(例如:Latin: serēnus → English: serene),有些则是未经变化而直接采用(例如:Latin: lārva → English: larva),由此可见,相当多数的英语词汇由拉丁语演变而来。另外,有些拉丁语是由希腊语演变而来(例如:Greek: schǒlē → Latin: schǒla → Old Einglish: scōl → Modern English: school)。英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇世界。
翻译质量是创想世纪翻译公司的生存和发展之本,不管是英语、日语、韩语还是法语、德语、拉丁语的翻译我们都秉承“质量第一,客户至上”的作风,以一贯严谨、专业、用心的工作态度处理每一篇稿件。创想世纪翻译公司拥有一批优秀的拉丁语翻译人才,深厚的语言功底,专业的行业背景,踏实的工作态度构筑了一支全方位的拉丁语翻译队伍,谙于法律、贸易、电子、通信、汽车、文学等领域的拉丁语翻译。
上海创想世纪翻译公司,拉丁语翻译组在中阿两地挑选最好的拉丁语翻译员工,专注于其文学作品和商业技术资料的翻译工作,拉丁语翻译组的成员包括中其国的语言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等,即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位。从客户来稿到最后的项目完成都给人一种尽善尽美的服务态度及工作作风,为更多企业的拉丁语翻译提供了高质量的翻译服务。创想世纪的拉丁语口译人才充分发挥出他们的语言优势,穿梭于大大小小的口译会场,以流利的口语,快速的反应能力和良好的记忆能力赢得了客户的信赖与好评。在各行各业竞争日益激烈的时代,翻译行业也不例外,创想世纪翻译能够保持一贯踏实,严谨的风格,以质量赢得更多的客户。
拉丁语翻译服务领域:
经济类拉丁语翻译 能源类拉丁语翻译
化工类拉丁语翻译 投资类拉丁语翻译
文学类拉丁语翻译 新闻类拉丁语翻译
通信类拉丁语翻译 医药类拉丁语翻译
商务类拉丁语翻译 贸易类拉丁语翻译
冶金建筑拉丁语翻译 手册类拉丁语翻译
法律类拉丁语翻译 标书类拉丁语翻译
专利类拉丁语翻译 机械类拉丁语翻译
电子类拉丁语翻译 汽车类拉丁语翻译
税务类拉丁语翻译 金融类拉丁语翻译
设计类拉丁语翻译
其他拉丁语翻译服务领域:
生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件拉丁语翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品拉丁语翻译、服装类拉丁语翻译等各专业的拉丁语翻译服务。
拉丁语翻译参考报价(单位:元/千中文字)
|
语种
|
拉丁语翻译中文
|
中文翻译拉丁语
|
|
拉丁语翻译
|
普通类
|
技术类
|
普通类
|
技术类
|
|
500
|
550-600
|
550
|
600-650
|
|